Ip.Content

Logo

Noen som kjenner uttrykket Seven Feet below the Keel?


  • Logg inn for svare
8 svar på dette emnet

#1 jonsverre Ikke pålogget Postet 02.02.12 21:42

  • Medlem
  • Innlegg:203
  • Registrert:25.01.04
Hei, hørte den russiske seileren på Berserk si "Seven feet below the keel", et uttrykk jeg likte veldig godt. Skjønner selvfølgelig meningen med uttrykket, men skulle gjerne kjent mer til historien bak det. Har søkt litt på nett uten å finne mye om det, virker som det er en russisk hilsen. Er det noen som kan fortelle mer om det?

#2 Hansgard Ikke pålogget Postet 02.02.12 21:44

  • Medlem
  • Innlegg:4
  • Registrert:23.04.11
Hei hå, en flaske med rom!

#3 "Mathilde" Ikke pålogget Postet 02.02.12 21:46

  • Medlem
  • Innlegg:2.010
  • Registrert:18.02.05
Vet ikke hva han mente med akkurat det, men jeg regner i alle fall med at han i dag er glad for at han mønstret av på dette tidspunktet...

#4 Lazyjack Ikke pålogget Postet 02.02.12 22:07

  • Medlem
  • Innlegg:1.165
  • Registrert:03.04.06

Vis innleggjonsverre, på 02.02.12 21:42, skrev:

Hei, hørte den russiske seileren på Berserk si "Seven feet below the keel", et uttrykk jeg likte veldig godt. Skjønner selvfølgelig meningen med uttrykket...
Jeg skjønner ikke meningen. Forklar....

#5 Christel III Ikke pålogget Postet 02.02.12 22:12

  • på båtjakt igjen
  • Medlem
  • Innlegg:574
  • Registrert:30.04.11
Slik jeg tolket det, så er meningen at det ikke skal være mindre enn syv fot vann under kjølen, og at dermed skuta ikke skal gå på grunn. (eller ligge seg på havets bunn for den del). (Noe denne skuta dessverre gjorde).

#6 Framtia Ikke pålogget Postet 02.02.12 22:22

  • Medlem
  • Innlegg:2.142
  • Registrert:30.05.03

Sitat

the Seven Feet Yacht Club is named after the Russian blessing they bestow on their seafarers, which essentially translates to 'May you always have Seven Feet under your keel'


#7 Christel III Ikke pålogget Postet 02.02.12 22:34

  • på båtjakt igjen
  • Medlem
  • Innlegg:574
  • Registrert:30.04.11
семь футов под килем blir direkte oversatt til norsk; sju fot under kjølen.

#8 Steinsvik Ikke pålogget Postet 03.02.12 11:00

  • Båtbuar
  • Medlem
  • Innlegg:1.055
  • Registrert:20.07.08
Ein russar brukte akkurat det same uttrykket i "Berserk til Valhall", då dei reiste med Albin Vega i 2004.

#9 Honduras Ikke pålogget Postet 03.02.12 11:35

  • Medlem
  • Innlegg:3.134
  • Registrert:10.03.06
"Sju fot under" klinger ikke like håpefullt på et vis...  :cool: