Hulda
Knude skrev 37 minutter siden:Litt banning må til. Jeg har stussa litt på ordet "kapun" (kastrert unghane i følge nett) må være et lokalt utrykk da jeg ikke har hørt det fra trebåtbyggere?
Godt å være igang med båten vil jeg tro
Ordet 'kapun' ble brukt av gutta fra Djupevåg Båtbyggeri, Tørvikbygd, Hardanger. Vet ikke hvor de hadde plukket opp ordet, men en del av betegnelsene de brukte var hardangervarianter av engelsk. I Oslo brukte man ordet 'propp', altså man 'proppet et dekk', slo i plugger for å dekke over skruer/spiker. Djupevåg brukte også ordet 'kjæising'. Trolig avledet av 'chasing', tømmeret som er ramma man setter dekkshus på. Jeg har blitt en fonetisk blanding av Oslo/Hardanger/svensk med islag av engelsk. Litt av en suppe.
Men nå har det lysnet her i nord. Skal ut og plukke plast i fjæra. Fin trim. Deretter snekring.