Jump to content

Parkere? om maritim terminologi


avmønstret5

Recommended Posts

Nå må det bli slutt! På å PARKERE båten. Dette går igjen og igjen, og dette går bare ikke an! Vi kan parkere trillebåra, traktoren og bilen, men båten parkerer vi ikke. Vi legger til , ved kaia, brygga og bøya.

Har vi ikke alle en onkel, farfar eller fetter som har vært sjømann- og flyter det ikke saltvann i årene på oss alle? Parkere båten hø -- :headbang:

Link to post
Share on other sites

:lol::lol: Sant nok. Legge til eller legger fra seg båten er vel litt bedre en å si ein parkerer den. Men slik er nå livet. Ikke alle er likke inne i båtlivet, ord og utrykk.

 

God sommer.

Nettopp begynt ferien.

Fjord 27 AC TMD40

Birchwood 33 Classic 2 X 150 hk Ford Mercraft 19.5 knop
Wellcraft Excel 26SE V8 Starpowr 7,3 IDI 270Hp(270hk) 37 knop.
Firmanavn: Motordeler.com

Link to post
Share on other sites

Tror nok spesialuttrykkene blir borte, sier noen skaffetøy fortsatt. Eller pletter?

 

Kjemper i heimen for å unngå schylling og schjøtt blant ungene, vet ikke om jeg gidder forsvare bysse, dørk, tamp, pøs, bakke eller legge til...

 

Babord og styrbord derimot, de er det fornuft i!

Link to post
Share on other sites

Har alltid vært motstander av å bruke feile uttrykk - så som å parkere en båt.

 

Men i sommer har jeg grublet litt - og konklusjonen min er ikke like grunnfast som før.

 

Hvis det var sånn at hvert fagfelt skal tviholde på "faguttrykk" så hadde vi lest bibelen på latin. Vi hadde brukt uttrykk som cancer i stedet for kreft og karies i stedet for tannråte.

 

Så hvorfor skal det hete "dørk" og fortøye, og for den saks skyld, hvorfor skal båten måles i fot og distanse i nautiske mil, men dybder er i meter? Hvorfor oppgis båtfart i knop, mens værmelding til sjøs er vindstyrke oppgitt i m/s?

 

ER det mulig at båtfolket er litt i utakt med resten av verden? :crazy:

Link to post
Share on other sites

Tror nok spesialuttrykkene blir borte, sier noen skaffetøy fortsatt. Eller pletter?

 

Kjemper i heimen for å unngå schylling og schjøtt blant ungene, vet ikke om jeg gidder forsvare bysse, dørk, tamp, pøs, bakke eller legge til...

Hvis ingen gidder å ta kampen, vil vel problemstillingen rundt sjylling og sjøtt forsvinne av seg selv, for da vil alt kjøtt hete sjøtt, også sjylling. Men såklart, en viss språklig UTVIKLING er naturlig. Spørsmålet er hva man skal godta. Hva med snø? Skal man godta at all snø heter snø, eller skal vi fortsatt kalle det nysnø, skare, sludd, pudder, slaps etc....? Redigert av ulysses (see edit history)
Link to post
Share on other sites

En må vel bare akseptere de fleste områder har en fagterminologi som ofte er mer presise (og i noen tilfeller tradisjonsbærer) en dagligtale og utrykk. Sjø- og båtverden er jo et enormt globalt fagområde og jeg mener at også vi fritidsbåteiere må klare å identifisere oss og forstå denne terminologien. Vær klar over at for store deler av kystbefolkningen høres det en 2 åring som prøver seg på sine første stavelser når en "parkere og vasker gulvet i båten". "Hvor langt inne i fjorden kommer dere fra, hæ?"

Link to post
Share on other sites

Jeg bruker det ordforrådet jeg har og regner med at folk skjønner hva jeg mener.

Om jeg skulle fortelle at jeg rygget inn i båsen da jeg skulle parkere og krasjet bakenden inn i bryggen og fikk en kakk i motoren like over propellen er det vel forståelig for de fleste.

Om noen mot formodning ikke skulle forstå så er det dem som har et problem.

 

At bevandrede personer innenfor et fagfelt vil tviholde på spesialord og uttrykk er naturlig og av og til er spesialord nødvendig for å være presis nok. Bruk av slike ord og uttrykk gir også en samhørighetsfølelse, men kan også være med på å lage klasseskiller innenfor et miljø alt etter hvor innarbeidet spesialspråket er.

Og så skal en ikke se bort fra at det også kan ligge litt snobberi i det å bruke et "korrekt" språk.

Link to post
Share on other sites

Om jeg skulle fortelle at jeg rygget inn i båsen da jeg skulle parkere og krasjet bakenden inn i bryggen og fikk en kakk i motoren like over propellen er det vel forståelig for de fleste.

Om noen mot formodning ikke skulle forstå så er det dem som har et problem.

he he...skulle gjerne sett bilde av den bilen din. En Toyota MR2 som er gjort om til amfibiebil siden du har propell på den?

:wink:

Link to post
Share on other sites

gradnett finnes da også på land, men der brukes ikke nautisk mil?

Nei det gjør ikke det. Men på sjøen har man faktisk klart å bli enige om en internasjonal standard som er Nm. Før brukte jo mange 1 sjømil= 4 Nautiske mil. Samme ble det jo med kardinalmerkene også.

Link to post
Share on other sites

Vis vi ikke skal bruke nautiske mil som distanse må jo hele gradenettet på kartet forandres da. Det er jo dette det er regnet ut fra.

Kommer an på hva du definerer.

I MaxSea kan du velge å vise alle distanser i meter, og posisjonen i meter nord og meter øst.

Hastigheten kommer riktignok fremdeles i knop.

Link to post
Share on other sites

Det som jo er litt morsomt er jo at folk som tusler rundt i fjordene prater som om de er garva sjøfolk. Alt det tullet med flagg f.eks. Samma om man har fenderene ute, sier rygge, har med seg ryggesekk, sier hest o.s.v. Vi er noen landkrabber hele gjengen :-)

Link to post
Share on other sites

Ja man behøver ikke å gå tilbake til seilskutetiden med all sin overtro. Til og med vi som har arbeidsplassen vår ombord på en fraktebåt bruker ikke eller følger alle disse gammle sjøutrykk.

 

Men det må da gå an å skille noen ting fra landjorda?. Maritim historie er vel viktig å ta vare på?. Særs for Norge som tross alt har store maritime tradisjoner. :flag:

Link to post
Share on other sites

.... men du sier neppe at frakteskuta er parkert eller at du har lagt ho fra deg? :lol:

 

Jeg synes at man bør ta vare på et minimum av utrykk som hører til i det marimtime element. Styrbord og babord er f.eks entydige utrykk i motsetning til høyre og venstre.

 

Å rygge en båt høres for meg helt feil ut.

 

Hadde det ikke vært ok at vi som medlemmer av en båtforum bruker maritime uttrykk. Vi kan lære av hverandre og ikke ta det ille opp om noen poengterer at man bruker feil betegnelse. Lær heller av det.

 

Her er vel ingen som binder fast båten - :lol: (man fortøyer)...... :wink:

Link to post
Share on other sites

Så hvorfor skal det hete "dørk" og fortøye, og for den saks skyld, hvorfor skal båten måles i fot og distanse i nautiske mil, men dybder er i meter? Hvorfor oppgis båtfart i knop, mens værmelding til sjøs er vindstyrke oppgitt i m/s?

Jeg kan leve godt med at; "Sånn er det bare." og hvis det skal forandres på så må jeg jo venne meg til det, men først blir det vel en laaaaang periode hvor jeg må regne meg fra kilometer og km/t tilbake til nautisk mil og knop før jeg venner meg til kilometer og km/t, på sjøen. Så hvorfor endre på noe som er så godt innarbeidet?

 

Ellers blir det jo mer og mere vanlig at båter heter f.eks Askeladden 505, Yamamarin 5920 og så spør folk til og med hvor lange de er? Og får til svar 16,5 fot og 19,5 fot selv om det klart fremkommer at båtene er henholdsvis 505 og592 centimeter! :wink:

 

:sailing:

Ser frem til den dagen Corona er en øl og Donald er en and!

Link to post
Share on other sites

Ellers blir det jo mer og mere vanlig at båter heter f.eks Askeladden 505, Yamamarin 5920 og så spør folk til og med hvor lange de er? Og får til svar 16,5 fot og 19,5 fot selv om det klart fremkommer at båtene er henholdsvis 505 og592 centimeter! :wink:

 

:sailing:

Og en Volvo V70 er 70 lang da eller :rolleyes: Produktbetegnelser er en sak - lengden på båten er en annen sak. Nidelv 690 er 714 cm lang, Nidelv 300 er 30 fot med søkke og snøre. Windy 37 er 36,5 fot lang. Nordhavn 47 er 51 fot lang. Scand 29 Baltic er 31 fot lang om man regner med baugspyd og badeplatform :crazy::confused::crazy: i mente - men slik er det nå en gang.

 

Yamarin har endret betegnelsen på sine båter forøvrig. Nå heter de f.eks. Yamarin 76 - som nettopp er 7,6 meter lang

 

Maritmen utttrykk er fint å ha synes jeg, men vi må ikke dra språkbruken så langt at man eksluderer de som ikke kjenner uttrykkene. Baatplassen er nok et fint sted å få med seg en del terminologi. Og forskjellen på en sjømil og en natuisk mil - den kjenner vel alle - eller :rolleyes:

Link to post
Share on other sites

Delta i diskusjonen

Du kan skrive innlegget nå, det vil bli postet etter at du har registrert deg. Logg inn hvis du allerede er registrert.

Guest
Svar på dette emnet

×   Du har postet formatert tekst..   Fjern formattering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Innholdet du linket til er satt inn i innlegget..   Klikk her for å vise kun linken.

×   Det du skrev har blitt lagret.   Slett lagret

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...