Jump to content

Baugspryd med R


Bond1

Recommended Posts

Takk for BaugSPYDbilde!

Klyverbom er løs og tas ut ved behov slik som på mange norske seilskøyter, og brukes til klyveren (som er det fremmere av 2 forseil). Dersom bommen derimot sitter permanent fast, kalles det baugspryd, og da kan den brukes til litt av hvert, men opprinnelig var det jo for å feste seil på. Nå har det blitt både landgang og sted for ankeret og kanskje litt til PRYD!! :smiley:

Link to post
Rart at Seatronic og Båtsystem AB som er størst i norden, på dette kaller det baugspyd da.

Det kan nok være at baugspryd er korrekt, men etterhvert som baugspyd som de fleste faktisk sier, brukes i dagligtalen, vil nok dette bli rett etterhvert

 

Ja, det var vel derfor jeg skrev denne. At til og med de store kommersielle sier det, gjør at alle tror at det er riktig.

Det er vel allerede for sent å redde litt kultur.

Link to post

Jeg er i det etymologisk kverulative hjørnet i dag:

 

På engelsk heter det baugsp[r]ydet bowsprit - sammensatt av bow (baug på norsk) og sprit (som i spristake på norsk) - begge ord med en klar mening. Men bruker vi ordet spryd i noen annen sammenheng på norsk?

 

Skal det være en viss fornuftig oppbygging bør det hete baugspri på norsk (eller baugspristake for de som foretrekker lange ord).

 

Ser man nærmere på det er ikke baugspyd så galt heller:

Går vi til engelsk er spear (spyd) avledet av spar som er et samlebegrep i bruk for 'stanglignende' objekter som master, bommer og rær. Jeg tør gjette at vi finner en lignende sammenheng mellom det gammelnorske spjot og et tilsvarende samlebegrep for 'stang'. F.eks. finner vi spyd igjen i jordspyd og spett som ikke har noe med våpen å gjøre.

 

Altså:

Baugspryd inneholder det underlige ordet spryd og kan samtidig blandes sammen med baugpryd (altså lettkledde skønnheter på fordekket :smiley: ).

 

Baugspri inneholder spri som i seg selv har en relevant betydning (sprien, spristake, å spri et seil), forveksles ikke med baugpryd.

 

Baugspyd innholder ordet spyd i betydningen stang, forveksles heller ikke med baugpryd.

 

Det er mulig jeg snakker en lang maritim tradisjon midt i mot: Baugspryd med r er en bastard (hybrid heter det visst på pent) - en ulogisk sammenblanding av baugspyd og baugspri.

 

Dette er en opplagt sak for Språkteigen på NRK.

 

Ti slutt:

Når jeg først er i gang med å reformere det norske språk, la meg slå et slag for baugsprit - ankerdram inntatt helt fremst på fordekket.

Redigert av HaHa (see edit history)
Link to post
Det heter vel klyverbom på de store seilskutene også, hvor ikke denne er løs. Baugspryden er vel utsmykningen under denne, gjerne i forbindelse med en galionsfigur.

 

På seilskuter er ofte den indre delen av hele kostebinderiet en fastmontert bom, det er sprydet. Så ligger det gjerne en klyverbom oppå baugsprydet som en forlengelse, den er til å trekke inn ved overhendig vær og er også lettere å bytte dersom den skulle knekke.

 

Sprydet har ingen ting med pryd å gjøre. Ordet kommer vel trolig opprinnelig fra engelsk "bowsprit".

Link to post
Altså:

Baugspryd inneholder det underlige ordet spryd og kan samtidig blandes sammen med baugpryd (altså lettkledde skønnheter på fordekket :smiley: ).

 

I denne sammenhengen kan vel s-en i Baugspryd være en genitiv-s, som i baugen sin pryd?

 

Ellers likte jeg utredningen din HaHa, og oppfordrer deg til å sende problemstillingen til språkteigen!

Pappa, jeg vil sove i båten!

Link to post
Sprydet har ingen ting med pryd å gjøre. Ordet kommer vel trolig opprinnelig fra engelsk "bowsprit".

 

Nå kommer jo svært mange av de engelske maritime ordene fra norsk/norrønt, så opprinnelsen til ordet kan jo være baugspyd som har blitt til bowsprit på engelsk og deretter har kommet tilbake til norsk som baugspryd?

Pappa, jeg vil sove i båten!

Link to post
Sprydet har ingen ting med pryd å gjøre. Ordet kommer vel trolig opprinnelig fra engelsk "bowsprit".

 

Eller fra nederlandsk, ref bokmålsordboka:

 

spryd spryd n1 (sm o s nederl spriet 'spri') baugspryd

Rolf

som trives best med Sommer, Sol og Sørland

"Seier venter den, som har alt i orden - held kalder man det. Nederlag er en absolutt følge for den, som har forsømt at ta de nødvendige forholdsregler i tide - uheld kaldes det" 

Roald Amundsen

Link to post
Det heter baugspryd, folkens, med R.

 

Denne var ny :confused:

 

Skal vi tro på definisjonene til maritimstart.no så er baugspryd dansk og du er på blåbærtur :wink::lol::wflag:

 

Fra maritimstart.no

 

Baugspyd: Samlebetegnelse for den bommen som stikker ut foran baugen, inkludert klyverbom og jagerbom. Baugspydet brukes som feste for klyverseil, og med kun ett klyverseil blir baugspydet en klyverbom. Med to eller flere slike seil kalles det fremste for jager og festes i jagerbommen. På gamle skuter kalles skjøten mellom klyver- og jagerbom for eselhodet. Under dette finnes det ofte en bardunert innretning som kalles for pyntestokken. (Baugspryd med "r" er en dansk betegnelse.)

2009 Ryds 478 GTI Mercury 50 EFI

Link to post
Som dere ser er jeg fersk på forumet, dette var mitt første emne, jeg er overveldet av responsen! .Det blir nok mere språkteigen herfra etterhvert, til glede og irritasjon, forstår jeg. Logger av og drar på alt for tidlig påskeferie! :seeya:

Overveldende respons ja - du kan ikke bare kommer her og kommer her må du vite !! hehe...

Velkommen skal du være ! Og lov å komme tilbake.

 

"den derre greia forran" er det og mange som kaller det...

 

Geir :seeya:

Geir :seeya:     oviklogo2.jpg

Link to post

Søkte på "spryd" og fant så mange troverdige henvisninger i både eldre og nyere tekster at jeg er rimelig sikker på at betydningen av "spryd" er et rundholt brukt til å "spre" noe, feks baugspryd eller i en annen form, spristake.

 

Linker:

http://www.dokpro.uio.no/litteratur/lie/bind02.txt

De bærer Gaffel istedetfor Hvaløerbaadenes

Spryd (antar det her menes i form av en spristake?) og, skjønt ikke saa velseilende som disse, bjer-

ger de sig fuldt saa vel i Sjøgang.

 

http://www.svanen.no/skuta/orduttrykk.php

 

Maritim ordbog fra Danmark

 

http://www.seilmagasinet.no/id/28405

 

http://www.hallberg-rassy.com/testreports/HR48Seilas.pdf

 

http://www.folkebaad.dk/regler/regel2002/ERS_DENgbr2001.pdf

 

http://www-bib.hive.no/tekster/minne/olsen/ornen.html

Rolf

som trives best med Sommer, Sol og Sørland

"Seier venter den, som har alt i orden - held kalder man det. Nederlag er en absolutt følge for den, som har forsømt at ta de nødvendige forholdsregler i tide - uheld kaldes det" 

Roald Amundsen

Link to post

Delta i diskusjonen

Du kan skrive innlegget nå, det vil bli postet etter at du har registrert deg. Logg inn hvis du allerede er registrert.

Guest
Svar på dette emnet

×   Du har postet formatert tekst..   Fjern formattering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Innholdet du linket til er satt inn i innlegget..   Klikk her for å vise kun linken.

×   Det du skrev har blitt lagret.   Slett lagret

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...