Jump to content

Morsom auto oversatt bruksanvisning


blueline

Recommended Posts

ta nytt bilde please :giggle:

Windy 27 CC/HT -84. 4,2 D-tronic 250 HK -98. Bravo 3X 1,81 20P. 30 knop (under reparasjon)
Navette S540 -10 med Mercury F115 2,1 liter -15, 8 HK Tohatsu 2-takt -03
BSA A65L Lightning -69, Triumph Street Twin 900 -16, Honda MSX 125 -15
BMW X5 30d -13, Jeep Grand Cherokee 3,1TD -00, Audi 100 GL5E -78

Link to post
Share on other sites

Ja, her ser vi hvor vi havner når EU-kravene skal følges... Det tragiske er at virkeligheten er verre.

Er det noe EU krav som sier at en skal bruke auto oversetting og ikke en god gammeldags oversetter da.... Vet at en del her på forumet bruker google translate til litt av hvert, men det blir ikke mer fornuft i innholdet av den grunn, men det viser jo at virkeligheten er værre iallefall.. :lol:

Tar forbehold om skrivefeil i alle mine innlegg, slik at de som utelukkende er opptatt av mine skrivefeil og meg som person kan kose seg med det de kan.. Mine innlegg er også basert på min mening og oppfatning omkring temaer både her på forumet og i samfunnet ellers, dette gjelder også om det ikke er tatt eksplisitt forbehold om det i selve innlegget.. :smiley:

 

Det er bare de som føler seg underlegne som er beskjedne - de dyktige fryder seg over det de har utført
Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832

Link to post
Share on other sites

Joda Ingar. Sånt går an.

Blir jo litt moro oppi alt gravalvoret i bruksanvisningene. Denne hadde sikkert jeg også kommet til å lese (og sikker også forstått).

"Havets kuker" passer sikkert på mange av oss.

Hilsen Nils Rømcke som har tresnekka Tora og motorbåten Saowanee
Jeg er litt gal, og trives ganske godt med det ................

Link to post
Share on other sites

Trøsten for da være at "Hav kuker er å lukke etter bruk", har selvsagt gitt denne beskjeden videre til fruen slik at hun er klar over riktig prosedyre ved bruk her... Mulig derfor hun også sammenligner dette med Stridvogner i denne settingen..

Tar forbehold om skrivefeil i alle mine innlegg, slik at de som utelukkende er opptatt av mine skrivefeil og meg som person kan kose seg med det de kan.. Mine innlegg er også basert på min mening og oppfatning omkring temaer både her på forumet og i samfunnet ellers, dette gjelder også om det ikke er tatt eksplisitt forbehold om det i selve innlegget.. :smiley:

 

Det er bare de som føler seg underlegne som er beskjedne - de dyktige fryder seg over det de har utført
Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832

Link to post
Share on other sites

Gjorde noen tester og Google har de ikke brukt. Å bruke automatisk oversetting av dokumentasjon for produkter henger ikke på greip, dette er sånt man kun finner i nigeriabrev. I det minste må man sjekke at oversettelsen ikke inneholder opplagte feil.

Men Nils har et poeng, for de som kjenner maritim terminologi er dette latterlig lesning. :giggle:

Link to post
Share on other sites

Minner meg om et japansk datafirma som var på sin første tur til en europeisk messe under navnet "Erect Cock". De påstod hardnakket at navnet betydde "Høyreist Hane" og det kan de jo for så vidt ha rett i :lol:

Mine kjøretøy pr i dag: "NittiNitti": -90 Land Rover 90, "Bimbo": -93 BMW R1100RS, "Helmut": -08 Knaus Sunliner 808

Grunnet intensiv sensur og shadowbanning har jeg forlatt Fakebook, Insta og Twitter for godt, dere finner meg på https://mewe.com/i/sveinhauge og Telegram

If we grew our own food, we wouldn't waste a third of it as we do today. If we made our own tables and chairs, we wouldn't throw them out the moment we changed the interior decor. If we had to clean our own drinking water, we probably wouldn't contaminate it. Mark Boyle.

Link to post
Share on other sites

Vet om en opprinnelig tysk gartner som skulle selge blomster på stormarkedet på Økern. De blomstene som han skulle selge heter på tysk "Knollenbegonien" og svjv er den bakre delene av betegnelsen "Begonien" ganske lik norsk "begonier". Resten av ordet "Knolle" som betyr så mye som en omtrent rund plante-dings - potetform - tok han lett og bare annonserte "knullebegonier". :lol:

Link to post
Share on other sites

Sagaforumet har jeg vært så freidig å lage både norsk, engels og tysk versjon. Den norske og engelske versjonen er jeg rimelig trygg på, men hva med den tyske? Tysk har jeg ikke hatt på skolen siden gymnas, så der er det helt garantert mye rart. Kunne du trikola en gang du har god tid ta en titt der og gi meg beskjed dersom det er noe helt uforståelig eller direkte 'pornografisk' i den tyske teksten? Du kunne jo ta noen stikkprøver for å se hvordan det ligger an. Heter f.eks. et skrog på en båt 'Rümpfe'? En norsk rumpe er jo bak på et menneske, men hva heter akterenden på en båt på tysk?

 

Lars H. :flag:

Lars H. Helgesen, "Kapteinen" på Trudelutt (Saga27) med hjemmehavn i Son, Oslofjorden

Nettsteder jeg drifter: trudelutt.com oljepionerene.no Skipshunden vår

Som Paschuan i Soten sa på 1920-tallet: Ja, inte är jag mätt, men törstig är jag.

Link to post
Share on other sites

Lars, såg litt på Sagaforumet og tysken din er slett ikke dårlig. Såg ingen skikkelige blundere eller "ufrivillige morsomheter". Språket er kanskje en smule stiv, på fritidsrelaterte websider unngår man idag som oftes høflighetsform "Sie", ofte uten å bruke det direkte "Du". Man sier "Hier klicken!" istendenfor "Klicken Sie hier". Men dette var virkelig bra.

Redigert av Fanafjord (see edit history)

I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,

And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,

And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,

And a grey mist on the sea's face, and a grey dawn breaking.

Link to post
Share on other sites

Delta i diskusjonen

Du kan skrive innlegget nå, det vil bli postet etter at du har registrert deg. Logg inn hvis du allerede er registrert.

Guest
Svar på dette emnet

×   Du har postet formatert tekst..   Fjern formattering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Innholdet du linket til er satt inn i innlegget..   Klikk her for å vise kun linken.

×   Det du skrev har blitt lagret.   Slett lagret

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...