Jump to content

Styrbord/ babord full forvirring.


Ugleseth

Recommended Posts

For ikke å glemme alle de som ikke vet forskjell på høyre og venstre......

Men kanskje de kan bruke styrbord og babord?

 

Ellers er det en hel del i sjøveisreglene som er foreldet, sånn sett er ikke styrbord/babord det som burde bli korrigert først.

 

Om man vil kalle en spade for en spade, eller noe annet... Kjøleskap har vel for en stor del blitt søleskap...

Språket er i stadig utvikling, og med nye sosiale media er utviklingen mer "ukontrollert" og ikke minst hurtig.

 

Dagligtale endres ganske fort, sjøveisreglene vil ha en noe tregere endringstakt. Selv om de kanskje burde bli revidert.

Er det f.eks. mange som tuter før en uoversiktelig sving i farleden?

 

Tenker at for de som bare bruker båt noen glade feriedager blir maritime uttrykk noe de fleste kanskje har hørt om, men ikke bruker.

I alle fall ikke på en slik måte at de vet hva de sier..

Link to post
Guest Avmønstret#

Problemet er ikke begrepene "Styrbord- babord" på sjøen. Problemet er at det ikke eksisterer tilsvarende uttrykk på land. 

 

Tenk alle gangene en har prøvd å si til noe "du har noe i munnviken", "nei ikke på den siden" og så må en fysisk angi, i eget fjes, hvor det er. For to stykker som står å snakker mot hverandre er "høyre- venstre" mer eller mindre ubrukelig. 

 

Eller når en skal forklare hvor på motoren noe er. "Den bolten på venstre side, sett forfra". Eller bulken på bilen "på høyre side", sett forfra" osv. 

-----------

 

Bruken av høyre og venstre på land krever stadige tilleggsforklaringer. Det gjør språket lite nøyaktig, ineffektivt og unøyaktigheten kan i verste fall være farlig. 

 

Løsningen er nærliggende, en må innføre styrbord/babord også på land. Eller kanskje en kan blåse noen skattemilloner på å finne noen litt fjongere "nyord" for landvarianten av styrbord/babord. ;-) 

 

 

Link to post

Kanskje en idé å innarbeide uttrykkene, da, sammen med endel andre uttrykk som baug, hekk, dekk, dørk osv. hvis man først skal eie og drive sin egen båt.  Skal innrømme at vi faktisk vasker opp bestikket og ikke skaffetøyet ombord hos oss, men det er fordi vi har en liten båt med kun kartbord.

 

Christian

Ve den som er ute på havet i slikt et vær -- uten båt.

Link to post
Guest Avmønstret#
Johannes skrev Just now:

 

Tenker at for de som bare bruker båt noen glade feriedager blir maritime uttrykk noe de fleste kanskje har hørt om, men ikke bruker.

 

 

Det norske språket er stappfullt av maritime uttrykk og vendinger som brukes som hverdagsspråk uten at en tenker over det. 

 

Er ikke til å unngå som sjøfartsnasjon i flere hundre.... ja kanskje tusener av år at både kultur, språk og til og med tanken preges av det. 

Link to post
10 hours ago, Ugleseth said:

Vel, det finnes nok av klønete båtførere som har lært seg både sb/bb utenat men mangler praktisk sans. De kommer inn I trange havner men har glemt å  informere kona om  hvor og hvordan  båten skal fortøyes.  Andre  ganger endrer båtføreren planene plutselig  og fendere og tauverk  er hengt ut på høyre side  og båten legger til med venstre side.  Kona står rådvill og blir forvirret av styrbord og babord , mangler båtshake og en løs fender for hånden i reserve som kan være gode hjelpemidler når det blir litt hektisk.

 

Praktisk læring er nok bedre enn alle disse maritime uttrykkene som bare forvirrer og   som hører hjemme på større båter/skip.

 

Men din "løsning" er å fjerne styrbord og babord fra språket. Javel. Ta den hyssingen på høyre side og knyt en knute rundt den derre metalldingsen.

Ser frem til den dagen Corona er en øl og Donald er en and!

Link to post
Ugleseth skrev 31 minutter siden:

Fordi det ikke er fortrolige og  innarbeidede uttrykk og brukes for noen kun noen få dager i året,  januar. 

 

Javel, er det derfor.

Om jeg hadde takterasse på båten, skulle jeg ha satt meg der og latt det synke inn.

Link to post
Guest Avmønstret#

Om en vil rydde opp og ikke blande maritimt språk og "landspråk" så er det en rekke uttrykk og vendinger en bør styre unna. Lista er veldig, veldig mye lengre, men bare for å ta noen få og kjappe: 

 

Ta ett skippertak

På nære nippet

Bånn i bøtta

Saumfare

En rød tråd

Ta en spansk en

Så fillene fyker

Slå seg opp

Løs kanon på dekk

Sette alle kluter til

Komme i havn med

 

Osv

Link to post
Guest Avmønstret#

Er bare uttrykk for latskap dette. Generasjonen som skal slippe lett unna og ikke engang har lært, fordi de er så late, at høyre- venstre og styrbord- babord er to forskjellige ting. De er for late til å ha lært seg forskjellen og nå vil de ikke lære seg den heller. De vil gjøre alt "enkelt" for å slippe å lære og forstå betydningen av to ord. 

 

Greit for min del, om folk vil ha det sånn så. 

Link to post
Mouche skrev 22 minutter siden:

 

Ta den hyssingen på høyre side og knyt en knute rundt den derre metalldingsen.

 

Ting som dette blir sagt ombord i vår båt jevnlig, til og med kanskje det tauet til høyre for den andre pinnen.

 

Er man fagfolk bruker man faguttrykk, er man ikke fagfolk burde man ikke trenge det. Småbåtfolket er ikke fagfolk, men de burde fortsatt kunne snakke til hverandre i en båt. Akkurat som jeg som data-ingeniør får rimelig fnatt når jeg hører at noen sitter på datan sin. Og jeg er rimelig sikker på at flere i denne tråden har skrevet innleggene i denne tråden på datan sin, selv om det som fagutrykk er helt på bærtur. Funker likevel, og alle skjønner hva som menes. Og nå skal jeg snu meg litt til venstre og se på jobb-greier på datan.

Link to post

Nå er det jo en trend i det norske språket (og med støtte av språkfolket) at man kan godt si nesten hva som helst så lenge man skjønner hverandre, men da er det jo greit at man bruker et og samme språket og gjerne hva folk rundt ellers sier/bruker så å holde på styrbord og babord kan ha sine klare fordeler etter mitt syn. Dessuten er det jo implisitt forstått (forhåpentligvis) at det er snakk om båtens lengde/fartsretning hvilket ikke er tilfelle med høyre og venstre. Finnes vel også forskjellige typer knuter som kan/bør brukes avhengig av bruk så knute kan bli litt lite presist. Og også greit om man ikke knytter en knute når man skal fortøye båten ved bruk av fokkeskjøtet som også er en "hyssing"?

Ser frem til den dagen Corona er en øl og Donald er en and!

Link to post
quantumduck skrev for 7 timer siden:

 

Det følger lanterneføringen, den siden hvor det lyser grønt er styrbord, altså sydvendt side fra Horten til Moss, og motsatt andre veien. Så det funker helt fint både for biler og annen skipstrafikk i mørke.

Helt til det oppstår brann ombord og alt er mørklagt , og som matros skal du bistå passasjerer ved styrbord flåtestasjon, eller var det høyre stasjon? Ikke så selvsagt alt dette likevel?

Link to post
Guest Avmønstret#
hegra skrev 14 minutter siden:

Helt til det oppstår brann ombord og alt er mørklagt , og som matros skal du bistå passasjerer ved styrbord flåtestasjon, eller var det høyre stasjon? Ikke så selvsagt alt dette likevel?

 

Det er en gjenganger i slike drøftinger, en argumenterer ut fra sitt eget snevre bruksmønster. "Det går fint å bruke høyre- venstre ombord i jolla, kona forstår hva jeg mener". :-) Og det er greit det, men det er bare en fortelling om hvordan en velger å gjøre det i sin egen båt, ikke noe mer. 

Link to post
Guest Avmønstret#
Pinkvin skrev 1 time siden:

Om en vil rydde opp og ikke blande maritimt språk og "landspråk" så er det en rekke uttrykk og vendinger en bør styre unna. Lista er veldig, veldig mye lengre, men bare for å ta noen få og kjappe: 

 

Ta ett skippertak

På nære nippet

Bånn i bøtta

Saumfare

En rød tråd

Ta en spansk en

Så fillene fyker

Slå seg opp

Løs kanon på dekk

Sette alle kluter til

Komme i havn med

 

Osv

 

"Skvære opp" ble nevnt. 

 

"Gjøre det skarpt", "Ha kurs mot", "Det var ett skudd for baugen", "I kjølvannet av...", "Han/hun er en kløpper til å..", "Berge stumpene", "Har han ballast nok til dette?", "Nå må du skjerpe deg!", "Prosjektet havarerte totalt, nå må vi berge stumpene. 

----

Om en skal fjerne maritime uttrykk fra bruk ombord i båter, er det et mål å fjerne de fra dagligtale også? Det foregår tross alt for det meste trygt på land. Veldig irrasjonelt og teit å snakke "sjømannsk" på land eller? ;-)

 

Landfolk flest vet feks ikke hva uttrykket "en rød tråd" eller "ta en spansk en" egentlig betyr, selv om de gjerne bruker det. Det bør de vel slutte med da, siden det er dumt å bruke uttrykk de egentlig ikke forstår, som styrbord og babord. 

 

Skal det ryddes så må det gjøres ordentlig. Maritimt språk ut av dagligtalen nå! ;-) 

Link to post

La oss si at man skifter til høyre/venstre fordi så mange ikke greier å lære seg styrbord/babord. Så skal man komunisere med ett utenlands skip på engelsk. Hva var nå left og right igjen...? Er man ikke like langt ?

 

Og hva med utrykk som feks "babord halser" som jo er vesentlig i sjøveisreglene ? Hvordan skal man oversette det ? 

Sometimes I think of how it used to be... R.I.P. Lemmy ,Phil & Eddie

Link to post

Babord og styrbord er knyttet til båten. Babord side er båtens babord side, uansett i hvilken retning båten ligger eller om den ligger opp-ned.

Høyre og venstre er knyttet til kroppen.

Høyre og venstre endrer seg med hvordan man står plassert i båten, og det er dette som skaper forvirring.

 

 

Redigert av Jannmar (see edit history)
Link to post
hegra skrev 1 time siden:

Helt til det oppstår brann ombord og alt er mørklagt , og som matros skal du bistå passasjerer ved styrbord flåtestasjon, eller var det høyre stasjon? Ikke så selvsagt alt dette likevel?

 

En trenger vel ikke være helt tett i pappen?

En må selvfølgelig i et slikt tifelle se det an hvem man snakker til.

 

Midtpinne skrev for 1 time siden:

Akkurat som jeg som data-ingeniør får rimelig fnatt når jeg hører at noen sitter på dataen sin.

 

Det du snakker om er feil bruk av preposisjon, og har ingen ting med styrbord-babord å gjøre.

Redigert av Jannmar (see edit history)
Link to post
53 minutes ago, hegra said:

Helt til det oppstår brann ombord og alt er mørklagt , og som matros skal du bistå passasjerer ved styrbord flåtestasjon, eller var det høyre stasjon? Ikke så selvsagt alt dette likevel?

 

Dersom man har mistet retningssansen i mørke blir det ikke så selvsagt, ingen terminologi kan gi deg den tilbake sånn uten videre. (Regner ellers ikke med at mannskapet på ferga pleier å henge over ripa og sjekke lanterneføringen for å avgjøre fartsretningen ...)

Link to post
14 minutes ago, Jannmar said:

Babord og styrbord er knyttet til båten. Babord side er båtens babord side, uansett i hvilken retning båten ligger eller om den ligger opp-ned.

Høyre og venstre er knyttet til kroppen.

Høyre og venstre endrer seg med hvordan man står plassert i båten, og det er dette som skaper forvirring.

 

 

 

@Pinkvin synes ikke i stand til å dokumentere at hans hjelpeløse forståelse av begrepene høyre og venstre er korrekte. Er du? 

Link to post
Guest Avmønstret#
quantumduck skrev 7 minutter siden:

 

@Pinkvin synes ikke i stand til å dokumentere at hans hjelpeløse forståelse av begrepene høyre og venstre er korrekte. Er du? 

 

Forstår ikke hva du mener. Men som du sier så har jeg jo "hjelpeløse forståelse av begrepene", så da er jeg vel unnskyldt? 

Link to post

Man kan konstruere mange rare situasjoner der man, med vrangvilje, kan missforstå høyre og venstre. Men jeg er rimelig sikker på at det finnes flere situasjoner der folk i båt blir forvirret av styrbord og babord.

 

Tok nettopp en test på min 12 år gamle datter som tilfeldigvis gikk forbi og hun sa at høyresiden av båten vår var den siden rattet stod på. Når en tolvåring klarer det, da må voksne folk klare det. :giggle:

 

Jeg synes også at vi skal slutte med "fot" og "knop". Det er bare tull.

Båten min er sånn ca. 10.5 m, den går i ca. 13 km/t ved full gass.

Link to post
Guest Avmønstret#
Midtpinne skrev 5 minutter siden:

Jeg synes også at vi skal slutte med "fot" og "knop". Det er bare tull.

Båten min er sånn ca. 10.5 m, den går i ca. 13 km/t ved full gass.

 

Helt enig. På båten min står det "39", men den skryter på seg et par fot. Det gir stadige drøftinger når båten skal løftes, i gjestehavner, i opplag osv. Jeg vil betale for 11,32 meter, altså 37 fot. 

 

Men det blir jo enda enklere om alle bruker 37 i stedet for 39. Kona og ungene vet at båten er 37 selv om det står 39. Når selv ungene og bikkja vår forstår forskjellen på 39 og 37 så bør det ikke være så vanskelig for alle andre å gjøre det heller. 

 

Skjønner ikke poenget med å bruke 39 ombord i båt, 37 fungerer helt perfekt på land og alle skjønner hva det betyr, så hvorfor drive på å tulle sånn, vekk med 39, inn med 37 i stedet. 

 

 

Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.


×
×
  • Create New...