Jump to content

Spade for en spade.


Rex-Mazo

Recommended Posts

Hei.

Har vært endel i seil og motorbåt rundt om på sørlands kysten med forskjellige "kapteiner". Har da fått meg mang en latterkrampe over å høre hva de kaller forskjellige ting og sitvasjoner i båt. Vet et det finnes mye rare navn og uttrykk på ting og det hadde vært morsomt å få en liten samling over hva slags egne navn og uttrykk dere har. "Fruen" om bord pleier å ha mange navn. Eller kaller dere en spade for en spade.

Seilbåtfolket har jo alskens forskjellige navn fra fittestikk til fokkeslask.

 

Hva er deres særegne navn og uttrykk. Kom med dem..

Edited by Rex-Mazo (see edit history)
Link to post

Dette kan bli moro :lol:

Fruen rister oppgitt når jeg prøver å bruke de "riktige" ordene. Selv sier hun "dobber" om fendre, Presenning om kalesje..... Hmm kommer nok på de andre etter hvert.

Jeg er veldig impulsiv bare jeg får tenkt meg om....

Link to post

Ok....heter det da som mange sier: "landgang" det man går på fra båten til brygga? Eller heter det "gangvei"?

 

Bestikk eller skaffetøy?

 

Har selv vært i marinen på Madla og selv der fikk vi gjennomgå med "pøs", "dørk" og "lugar" selv om vi var på land.... ombord i kaserner.

 

Barna bruker ord som "parkere" når det gjelder båt.

 

Hvert år har vi et lite grunnkurs som gjenoppfrisker fjorårets lærdom som "pulpit","pushpit","halegatt","kryssholt","davitëre","pentry","dollbord" m.m.

Edited by Jorg-1 (see edit history)
Link to post

Denne passer vel bra her: :wink:

 

Har kjøpt meg en Nidelv 24. Noen steder på dekk har det gått "skår" av "emaljen" (ikke helt trygg på betegnelsene her). Hvordan reparerer jeg dette?

 

Takk til Nybåt for glimrande norsk ord for gelcoat! :smiley:

Link to post
Seilbåtfolket har jo alskens forskjellige navn fra fittestikk til fokkeslask.

 

Derfor foskjellige navn. Man vet umiddelbart hva et fittestikk og en fokkeslask er. Å forklare et fittestikk krever flere ord. En svenske er heller ikke grei å få på tauet.

Link to post
En svenske er heller ikke grei å få på tauet.

En svenske er kanskje det samme som vi kaller et 'ra***øl'

(Ingen fornærmelse Gunga - snakker om en sånn 'snurr' på skjøtet som kiler seg fast i skjøteløperen).

 

RED:

:lol::lol: der ble innlegget jammen sensurert for språkbruk gitt :lol::lol:

Edited by surprise (see edit history)

S/Y Surprise

Link to post

Om det ikke akkurat har med ting I båt å gjøre:

Jeg hadde vært på seiltur med en bekjent og hentet ny båt i Frankrike. Ringte fornøyd hjem til samboeren og fortalte stolt at nå var vi på Helgoland, et sted jeg alltid har drømt om å seile til.

 

Det var et lite skår i gleden å komme hjem å oppdage at samboeren har fortalt venner og kjente at

vi store gutta var på seiltur til LEGOLAND (!!???)

Link to post
Man vet umiddelbart hva et fittestikk og en fokkeslask er.

 

Gjør man...? Fokkeslask er greit, men den andre gav meg et utall bilder på netthinnen som jeg trenger å få sortert skal jeg få sove i natt :crazy:

(jeg er lite bevandret i seilbåtmiljøet)

Hmm... med fare for å dumme meg ut... -hvis jeg gjetter på kjerringknute...? :rolleyes:

Min blogg på baatplassen.
Link to post
. -hvis jeg gjetter på kjerringknute...? :rolleyes:

Nei, det er en sånn en:

ridingturn.jpg

Kommer dersom linen inn nederst på vinsjen ledes oppover, eller om man drar inn for raskt på en slakk line.

Når det blåser friskt og man har ett tonn eller mer drag i den lina som peker til høyre på bildet er dette fryd og gammen å løse opp i (NOT!)

S/Y Surprise

Link to post
Trodde fittestikket var en serie med knuter, jeg

 

Korekt. Populært kalt fittestikk, spesielt når genoaskjøtet har fått opptil flere knuter og ikke kan dras inn. Også kalt engelskmann.

The old don't have to worry about avoiding temptation. When you're old temptation avoids you.

Link to post
Men har dette eit namn som kan brukast når kvinner og barn høyrer på

 

Fittestikk, engelskmann og nakkestikk - nesten dobbel nakkestikk som på bilde.

The old don't have to worry about avoiding temptation. When you're old temptation avoids you.

Link to post

Bilde til "surprise" viser jo ikke et konstruert stikk, men en tilfeldighet som kan oppstå ved feil behandling av tampen på genoaskjøte. At tilfeldigheten har fått nevnte navn her på berget er og blir en tilfeldighet.

 

Google en på fittestikk, viser en fra UIO, en beskrivelse av nevnte navn. Beskrivelsen gir jo da "Kosmix" rett i sin antagelse :smiley:. En skal ikke alltid ta internett for god fisk da all info er lagt inn fra det skrevne budskap. Trå varsomt.

 

Studerer en bilde igjen ser en at engelskmann/nakkestikk er tilstede. Ikke helt perfekt. I dette tilfelle dobbel og trippel.

The old don't have to worry about avoiding temptation. When you're old temptation avoids you.

Link to post
En svenske (...) en sånn 'snurr' på skjøtet som kiler seg fast i skjøteløperen
Fittestikk, engelskmann og nakkestikk

Mange ord som svirrer i lufta her, og de brukes visst litt forskjellig. Jeg er vant til at f**testikk er det som er vist på bildet til Surprise, mens en engelskmann er en kink (snurr) på skjøtet. Det siste er enda vanligere når man skal trekke elektriske kabler, det er derfra jeg har lært det.

 

Men vi har jo også 'hunsvott' f.eks. Det tok en stund før det var en del av vokabularet.

 

Og 'babystag' er jo litt søtt. Kjekt å ha hvis du har med småbarn ombord?

All I ask is a tall ship and a star to steer her by

Link to post

Blåse med lite, farget flagg = fiskedings

Rød og grønn stake = rød og grønn "greie"

kardinalmerker = gule og svarte dingsbomser

babord = den andre styrbord

akterlugar = bakpiggen

ombord hos oss har vi navn på alle skap og stuerom, eks. "ryggen", "L-en", "bordet", motor-skapet", "hemmelig-skapet"...

varde = klumpen

Link to post

En kamerat av meg har nettop vært og kjøpt nye tråder til båten sin. Han skulle binde fast båten i båtgarasjen. Har også hatt en inne på butikken såm skulle ha noe silikonliknende stoff som hette "silkeflesk". Jeg klarte ikke å holde meg og brøt ut i latter.(vi var heligvis alene i butikken) Jeg fortalte ham etterpå når jeg fikk roet meg ned at vi hadde ikke Sikaflex, men solgte ham en tube med Tec7.

Min hjemmehavn - Feda Småbåthavn

Link to post

Join the conversation

You can write a topic or comment now, it will be posted after you have registered. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...