toholthe Startet 10.Februar.2009 Del på Facebook Startet 10.Februar.2009 Hei, jeg skal bytte ut løpende rigg på min Omega 34. I den forbindelse har jeg funnet frem til en liste , men jeg lurer på hva "Gajar" er for noe. Noen som vet? Sitér dette innlegget Link to post
Gunga Din Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 (redigert) jepp...spinakker/genakker 'skjöt' egentligen er det bare lovart 'skjöt' på spinnakern som heter gaj i le skjöt eller skot på svensk (men mange säger gaj om både!) Redigert 10.Februar.2009 av Gunga Din (see edit history) Sitér dette innlegget S/Y Gunga Din Link to post
hifo Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 skjønner at dere svensker skriver på svensk for dere har vel lært det på skolen. men lurer litt på om dere også tenker på svensk??:-) Sitér dette innlegget dummeste jeg har hørt. Ikke OT-moderator. Link to post
Gunga Din Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 nei, vi tenker på norsk...det er därför det blir så tokigt ibland!!! Sitér dette innlegget S/Y Gunga Din Link to post
Mulligan Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 Det finnes en utmerket bok som heter Skandinavisk ordbok utgitt av Nordiska språksekretariatet. Tar for seg alle ord som er forskjellige på svensk, dansk og norsk. Det var der jeg fant ut hva i huleste stinsen var for noe. Sitér dette innlegget Link to post
Honduras Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 Fant du ut om Stinsen hadde Pollisonger.... Sitér dette innlegget * Prosjekt Glen-L Squirt * Prosjekt Lagringsstativ påhengsmotor * Prosjekt 4 fot vugge Link to post
ÅtteGlass Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 Når Gunga Din og vennene hans bruker "gaj", så har de lånt ordet fra det engelske "spinnaker guy". Det norske uttrykket er "spinnaker bras". På norsk skiller vi mellom spinnaker bras og spinnaker skjøte. Sitér dette innlegget Oslo Seil- og Båtskole. Link to post
Gunga Din Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 ..............så har de lånt ordet fra det engelske "spinnaker guy". o efter båten sleper vi en "Dinge" ikke jolle.........vi på västkusten, på ostkusten är det jolle Sitér dette innlegget S/Y Gunga Din Link to post
lnjk Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 Vi (jeg) bruker ordet gaijer. Når jeg drar i tampen som er festet til enden av en bom for å svinge bommen inn så haler jeg i gaijeren. Sitér dette innlegget Link to post
olews Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 Litt sært synes jeg der når TV4 sier "ben" om etappene på VOR. Det heter da vitterlig etappe på Svensk også. Tror jeg bare bruker en direkte oversettelse av "leg", litt sært. Omtrent som å si moring på Norsk. !! Sitér dette innlegget Ole S/Y Algol Link to post
Gunga Din Svart 10.Februar.2009 Del på Facebook Svart 10.Februar.2009 Litt sært synes jeg der når TV4 sier "ben" om etappene på VOR. kjsært vi säger kryssben....oxo !!! Sitér dette innlegget S/Y Gunga Din Link to post
Recommended Posts
Delta i diskusjonen
Du kan skrive innlegget nå, det vil bli postet etter at du har registrert deg. Logg inn hvis du allerede er registrert.