Jump to content

Hvorfor er det "galt" å kalle et sjøkart for et draft?


2nd Trikker'n

Recommended Posts

... søkte på "draft" på Google...
Litt morsomt det der, den siden inneholder ikke ordet "draft" i det hele tatt :lol:

Mine kjøretøy pr i dag: "NittiNitti": -90 Land Rover 90, "Bimbo": -93 BMW R1100RS, "Helmut": -08 Knaus Sunliner 808

Grunnet intensiv sensur og shadowbanning har jeg forlatt Fakebook, Insta og Twitter for godt, dere finner meg på https://mewe.com/i/sveinhauge og Telegram

If we grew our own food, we wouldn't waste a third of it as we do today. If we made our own tables and chairs, we wouldn't throw them out the moment we changed the interior decor. If we had to clean our own drinking water, we probably wouldn't contaminate it. Mark Boyle.

Link to post
Share on other sites

Leser stadig at draft egentlig skal skrives draught og at det har noe med dyptgående å gjøre. Samtidig passer det egentlig bedre sammen - uten at man må fikse skrivemåten - at draft betyr utkast, skisse. Nemlig at draft i gamle dager var kapteinens utkast til sjøkart i ukjente farvann. Ikke nødvendig å forklare det med skrivefeil, eller?

 

Forøvrig synes jeg at jeg gikk litt over streken i mitt forrige innlegg, men bare litt :lol:

Link to post
Share on other sites

Googles veier er uransakelige :lol: Mange ting som påvirker Google og det er slett ikke alltid det er de mest logiske tingene som dukker opp i søkeresultatene...

Mine kjøretøy pr i dag: "NittiNitti": -90 Land Rover 90, "Bimbo": -93 BMW R1100RS, "Helmut": -08 Knaus Sunliner 808

Grunnet intensiv sensur og shadowbanning har jeg forlatt Fakebook, Insta og Twitter for godt, dere finner meg på https://mewe.com/i/sveinhauge og Telegram

If we grew our own food, we wouldn't waste a third of it as we do today. If we made our own tables and chairs, we wouldn't throw them out the moment we changed the interior decor. If we had to clean our own drinking water, we probably wouldn't contaminate it. Mark Boyle.

Link to post
Share on other sites

Jeg har en tante som lesper og en kamerat som ikke kan si R. 17 % av jordens befolkning er analfabeter, noen stammer i den Sør-Amerikanske regnskogen kommuniserer ved hjelp av gryntelyder, så du er i godt selskap "tufffff". Stå på!

 

 

Hvis uenigheter rundt ordbruk kan kalles mobbing, må vi nok diskutere bruken av ordet mobbing i en ny tråd.

 

Ikke bare diskusjon om uenigheter rundt ordbruk åpenbart. Men bare fortsett du, skipper Spinner.

 

mvh tuffff

Link to post
Share on other sites

I min oppvekst så var det faktisk helt vanlig at et sjøkart ble kalt for et draft, feilaktig eller ikke, men ingen hadde problemer med å forstå bruken av ordet og ikke gikk vi noe mere på grunn den gang heller. I dag bruker jeg ikke lenger ordet selv heller, men skulle noen be meg om å sende ham/henne draftet så hadde jeg nok ikke hoppet overbord for å sjekke dypgående!

Ser frem til den dagen Corona er en øl og Donald er en and!

Link to post
Share on other sites

Joda, for all del - jeg tåler å blir ristet litt :smiley:

 

Det jeg ikke helt begriper her er at det alltid er noen som må være frempå å rette det som "feil" dersom noen drister seg til å bruke ordet draft om sjøkart. Vi har forskjellig språk - bl.a. etter hvor vi er oppvokst i landet. Kan vi ikke bare la det bli med det? Å la folk bruke det språket de har.

 

mvh tuffff

Redigert av tuffff (see edit history)
Link to post
Share on other sites

For all del, jeg skal ikke starte 3'de verdenskrig pga. draft vs sjøkart. Det er vel få som ikke kjenner betydningen av ordet på Båtplassen, men for min del er det stadig et håp om å begrave riksdaler, Gamle Christiania, favn, kabellengde, kvartmil og draft.

Senior-du er min helt!

Link to post
Share on other sites

Jeg ville helt klart navigert etter ett kystkart utgitt av kartverket fremfor en skisse tegnet av en lokal fisker.

 

Du prater som..................

 

Greit å navigere etter kystkart utgitt av kartverket .........eller ikke???

gomoey.jpg

 

Det er da mye bedre med et "draft" fra en lokalkjent, men du er tydeligvis ikke enig.

gumoe1.jpg

Redigert av trikola (see edit history)

Kokekyndig maskinist kjent på kysten.

Link to post
Share on other sites

I fisker-kretser benyttes nesten utelukkende favner, hører aldri en fisker si at "jeg har satt hummerteinene på 18 meter". Så denne sammenlikningen var vel ikke helt relevant. :wink:

 

Og kvartmilen er meget oppegående blant andre motorinteresserte (drag-racing, akselerasjonsprøver), men er vel da en "inglish mail" = 1608 meter. Men det var en avsporing.

Link to post
Share on other sites

Njaaaa...

 

Når en i Båtmagasinet leser om totalrenovering av en Nidelv 24, og de skriver at kjølsvinet blir malt før montering av ny aksling, beskriver jo dette mer detaljert enn at en "maler skutebunnen"(?)

 

Synes det norske språket ikke er så rikt på ord, at vi trenger å diskvalifisere gode gamle norske uttrykk. Da er det vel verre med den engelskifiseringen vi møter i alle media.

Link to post
Share on other sites

Dette var en morsom tråd. Det er vel som Wasco sier: Lite å gjøre for tiden?

Jeg for min del bruker begge uttrykkene. Når jeg prater med min far og bestefar(som var fisker) syns jeg det er "koselig" å bruke utrykk som draft, da de også bruker det for kart.

 

Ellers syns jeg innlegget til roger-jo var fint. Vi har også fler av disse "enkle å forstå" draftene lagd av lokale fiskere. Kjempe lette å lese og navigere etter.

 

Mange ivrige komentarer her inne, bra med litt fart. :smiley:

Lykkelig Dracoeier ^_^

Link to post
Share on other sites

for å gjøre forvirringen komplett så vil jeg bemerke at den vanligst skrivemåten på engelsk for "draught" i betegnelsen dypgående i dag er "draft". At "draft" også kan betyr et utkast el. en skisse synes jeg gir en god forklaring på hvorfor et sjøkart også er et draft, om ikke på godkjent, offisielt bokmål men ihvertfall på enkelte målformer der ordet blir brukt til daglig uten å skulle hverken briefe mede kunnskap eller snobbe opp eller ned. En annen sak er at man for alt jeg vet kanskje må vende seg mot nederlandsk eller tysk for å finne den egentlige opprinnelsen til ordet, det er ofte slik med maritime ord og uttrykk.

 

Å bastant si at "sjøkart" er den eneste riktige betegnelsen blir veldig snevert synes jeg. Heromkring bruker brukes begreper som "favner" og "kabler" (han ligger 2 kabler rett sør av Devrgsøya) i dagligtale av de som i generasjoner har hatt sjøen og kystfiske som levevei. De sier sikkert "draft" også.....

 

Noen steder er "snekka" ei "sjekte" eller en "kogge" eller...- hva er feil - hva er riktig?

Rolf

som trives best med Sommer, Sol og Sørland

"Seier venter den, som har alt i orden - held kalder man det. Nederlag er en absolutt følge for den, som har forsømt at ta de nødvendige forholdsregler i tide - uheld kaldes det" 

Roald Amundsen

Link to post
Share on other sites

Artig diskusjon, det her. I min ungdom kom jeg i skade for å bruke ordet "draft" i en samtale med faren min. Utdannet skipper som han var, smalt det: Det heter ikke draft, det heter sjøkart! Draft er en skisse!

 

Jeg vil bare si en ting. Wikipedia ble brukt i begynnelsen av tråden her. Det er jo et leksikon hvis innhold produseres av "alle". Hvilket da kanskje antyder at forfatterens mening om tema vil påvirke innholdet. Eller?

 

For min del er denne diskusjonen nesten like bortkastet som den om man skal henge seg opp i, og rette på, skrivefeil fra andre i diverse fora på nett. Bortkastet, men artig tidrøyte. Jeg skjønner hva folk mener om de bruker ordet draft, kart eller sjøkart ut ifra samtalen/settingen vi er i. Selv er jeg konsekvent på å bruke uttrykket "sjøkart", men er nok noe farget av faren min :crazy:

Redigert av Draco17 (see edit history)
Link to post
Share on other sites

uansett timer bak "roret" (det blir vel også galt).

 

Ja, bak roret er en kald og utrivelig plass å være når man er underveis :giggle: . Har du ratt sitter du bak rattet, har du rorkult sitter du vel "ved roret".

"First they ignore you, then they ridicule you, then they fight you, then you win." - Mahatma Gandhi
Link to post
Share on other sites

Vet ikke om det er nevnt før her på tråden: Ulike språkskikker fester seg etterhvert i ulike miljø. Og språket er hele tiden i utvikling. Det som av noen ble oppfattet som "hårreisende galt" for et par tiår siden, er helt naturlig og "det eneste rette" for noen i dag. Tenk bare på "ham" og "han". Historiske forklaringer er både interessante og viktige, men kan bare delvis bestemme hva som er "riktig".

 

Men selv bruker jeg kun 'kart' eller 'sjøkart'

Link to post
Share on other sites

Problemet er vel ikke at en bruker gamle navn og utrykk men at en bruker feil navn fordi en synes det høres lit tøft ut.

 

Er det et reelt/virkelig stort problem, at mange bevisst bruker feil navn fordi det høres litt tøft ut, mener jeg? :confused:

Ser frem til den dagen Corona er en øl og Donald er en and!

Link to post
Share on other sites

Problemet er vel ikke at en bruker gamle navn og utrykk men at en bruker feil navn fordi en synes det høres lit tøft ut. Et kjølsvin er en bjelke som ligger oppå spantene i en trebåt og finnes vel neppe i en Nidelv 24.

 

Mange snakker også om "manifoil" på tross av at det er et ikke-ord.

Link to post
Share on other sites

Delta i diskusjonen

Du kan skrive innlegget nå, det vil bli postet etter at du har registrert deg. Logg inn hvis du allerede er registrert.

Guest
Svar på dette emnet

×   Du har postet formatert tekst..   Fjern formattering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Innholdet du linket til er satt inn i innlegget..   Klikk her for å vise kun linken.

×   Det du skrev har blitt lagret.   Slett lagret

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...