Jump to content

Hvorfor er det "galt" å kalle et sjøkart for et draft?


2nd Trikker'n

Recommended Posts

Har sjekket med "bibelen min" Yachtseilas av Halfdan Hansen utgitt i 1945

Her står det følgende på side 185 (start på kapittel om navigasjon):

 

Bruken av sjøkartet (draftet)

Våre sjøkarter er gitt ut i målestokken 1:50000 (de såkalte drafter) ....

 

Halfdan Hansen foretrakk alstå betegnelsen sjøkart, men åpnet for også for å benytte draft.

Så da er vel greit :wink:

Link to post
Share on other sites

Da jeg vokste opp (for veldig lenge siden) var det vanlig å si draft. Nå sier jeg helst sjøkart for å slippe kommentarer fra "besserwissere" som på liv og død skal korrigere meg. Ellers tror jeg mest på dem som mener at ordet draft betyr skisse, utkast.

Men enig med Astor: Det viktigste er å kunne tyde og forstå draftet.

Og til Rem: Jeg kveiler fremdeles gjerne tauet om albuen når jeg finner det praktisk.

Hilsen Nils Rømcke som har tresnekka Tora og motorbåten Saowanee
Jeg er litt gal, og trives ganske godt med det ................

Link to post
Share on other sites

Hva er en kabellengde for deg da? 225,9 meter eller 185,2? Blir helt håpløst å bruke slike lengdeangivelser når lengdene er omdefinert og kun brukt av noen få "særinger". Jeg støtter Spinner fullt ut...

 

Regina III: Vi tåler en litt underholdende tråd for at vinteren skal gå litt raskere, så kom med noen saftige meninger du også! :wink:

Gidder ikke bry meg om folk sier draft eller kart, men innlegget til herr Balle skjønte jeg ikke noe av?? Kabler bruker vi da daglig som lengde/avstandsangivelser. (i jobbsammenheng vel og merke)


"Det hender ikke ofte, men kan dog slumpe - at nogen har til ansigt der andre har til rumpe"

Link to post
Share on other sites

Om draft har tilknytning til ordet skisse, så kunne det jo vært artig og visst hva ordet kart kommer av.

Jeg synes språk er artig, og synes det er trivelig å ta vare på gamle ord og uttrykk.

 

Nå ser jeg jo at noen synes det er veldig dumt å gjøre det. Men, så er det en litt annen sak i dette med "fremmede" ord og uttrykk. Alle fagområder har sitt eget språk. Snekkere har mange ord og uttrykk som uinvidde ikke forstår, og bilmekanikere og så videre... listen er forferdelig lang. Dette er med på å berike språket. Jeg mener ikke at man skal slå om seg med ord og uttrykk som man selv ikke forstår, det blir jo for dumt. På den andre siden synes jeg det er artig å lære hva ting heter på den sjargongen som er vanlig for det enkelte fag, og gjerne bruke det etter hvert.

Om dere så på tråden for skøyter, kuttere og kryssere, så var det kanskje noen som oppdaget at jeg brukte ordet klavert om kravellbygd. Klavert ble brukt i gamle dager i hvert fall i Nord Norge, og det er jeg vokst opp med fra min far. Han hadde aldri hørt om kravellbygd, og jeg begynte å bruke det en tid. Men, nå har jeg gått tilbake til klavert, av to grunner, det er det ordet jeg brukte selv som barn og ungdom, og som faller mest naturlig for meg, og så synes jeg det er bra å bevare gamle ord og uttrykk i en hverdag der det Norske språket er i ferd med å bli fullstendig rasert av utenlandske ord og uttrykk.

 

Et eksempel som vil være aktuelt for oss som liker båter er ordet "renovere". Dette er et fornorsket Svensk ord. Renovera, og som kom til Norge i Biltema katalogen for mange år siden i forbindelse med motoroverhaling. For, på Norsk heter det overhale, og på Svensk renovera. Men, på grunn av at så mange her i landet har så dårlig Norsk kunnskap og rett og slett manglet ordet i sitt ordforråd, så ble renovera adoptert fra Biltema katalogen, a'en fjernet og en e satt inn... Jeg nekter å si renovere,... jeg sier konsekvent overhale.

 

 

Bill

Link to post
Share on other sites

Jeg synes det er tåpelig å starte en ny tråd om dette emnet når det alt finnes en som pollen kunne vært laget i...

Redigert av Sydvesten (see edit history)

Tar forbehold om skrivefeil i alle mine innlegg, slik at de som utelukkende er opptatt av mine skrivefeil og meg som person kan kose seg med det de kan.. Mine innlegg er også basert på min mening og oppfatning omkring temaer både her på forumet og i samfunnet ellers, dette gjelder også om det ikke er tatt eksplisitt forbehold om det i selve innlegget.. :smiley:

 

Det er bare de som føler seg underlegne som er beskjedne - de dyktige fryder seg over det de har utført
Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832

Link to post
Share on other sites

Den eneste i min omgangskrets som bruker "Draft" er (var) en nå avdød onkel. Han var en slik type som alltid skulle vise at han visse bedre enn de fleste og ville gjerne briefe med faguttrykk. Han sa "draft" og jeg sa "sjøkart" og vi forstod hverandre godt, ikke noe større problem enn det :cheers: Han kunne gjerne kommentere min inkompetanse og finne på mange begrunnelser for hvorfor "draft" var riktig og det kunne han nå godt gjøre for min del, jeg sa "sjøkart" likevel :cool:

Mine kjøretøy pr i dag: "NittiNitti": -90 Land Rover 90, "Bimbo": -93 BMW R1100RS, "Helmut": -08 Knaus Sunliner 808

Grunnet intensiv sensur og shadowbanning har jeg forlatt Fakebook, Insta og Twitter for godt, dere finner meg på https://mewe.com/i/sveinhauge og Telegram

If we grew our own food, we wouldn't waste a third of it as we do today. If we made our own tables and chairs, we wouldn't throw them out the moment we changed the interior decor. If we had to clean our own drinking water, we probably wouldn't contaminate it. Mark Boyle.

Link to post
Share on other sites

Hvordan legger du inn en poll etter at redigerinfsfristen på første innlegget er gått ut?

Mine kjøretøy pr i dag: "NittiNitti": -90 Land Rover 90, "Bimbo": -93 BMW R1100RS, "Helmut": -08 Knaus Sunliner 808

Grunnet intensiv sensur og shadowbanning har jeg forlatt Fakebook, Insta og Twitter for godt, dere finner meg på https://mewe.com/i/sveinhauge og Telegram

If we grew our own food, we wouldn't waste a third of it as we do today. If we made our own tables and chairs, we wouldn't throw them out the moment we changed the interior decor. If we had to clean our own drinking water, we probably wouldn't contaminate it. Mark Boyle.

Link to post
Share on other sites

Jeg kalte sjøkartet for draft den gang jeg var i marinen. Det var sånn ca sist gang jeg kalte et sjøkart for draft. Jeg har vel aldri følt meg så dum som da i og med at jeg ble godt utledd. Men, jeg fikk en god forklaring på hvorfor jeg ikke burde bruke den betegnelsen på et sjøkart: Enhver vet hva du snakker om når du snakker om sjøkart. Snakker du om draft så er man nødt til å vite at et draft er et sjøkart.

den forklaringen holder lenge for meg. :sailing:

Ha en fortreffelig dag og et trygt seilas!
Hilsen Arne.
 

Link to post
Share on other sites

Et eksempel som vil være aktuelt for oss som liker båter er ordet "renovere". Dette er et fornorsket Svensk ord.

 

 

I følge kunnskapsforlaget er det et norsk ord som finnes båe i bokmål og nynorsk.

 

Det stammer fra latin. Men det er jo ikke lett å komme til Norge uten å være innom Sverige.

Link to post
Share on other sites

Snakker du om draft så er man nødt til å vite at et draft er et sjøkart.

 

Akkurat det gjelder jo store deler av språket vårt. Enhver sport, ethvert yrke har sine genre, og dersom du ikke kan disse , så forstår du ikke alltid hva det snakkes om - dørk, pøs, selftacking, grabbag, å skaffe, føre bestikk osv. Skal vi forflate spåket vårt fullstendig for at alle skal henge med. Da blir det til slutt ingen ting å forstå, fordi det hele blir for upresist.

 

mvh tuffff

Link to post
Share on other sites

Det engelske ordet bag heter veske eller pose på norsk.

 

Bag er et gammelt norsk ord som ble overtatt av engelskemennene i den tiden vi var aktive, stolte og ville utenriks. Så kan man lure på om vi har fått det tilbake eller det alltid har vært her.

Confirmation Bias - Hvis du mener du ser ting klart, har du ikke sett godt nok etter.
Link to post
Share on other sites

Sånn som jeg ser det, er det kun to grunner til at vil er så hissige mot bruk av ordet Draft:

 

1: Det er ikke det normerte og mest riktige ordet.

2: Det gir en viss påpekninga av status å kunne påpeke og korrigere. En som korrigerer er agent og representant for institusjonen man vedlikeholder.

 

Alle skjønner hva man mener når man henviser til draftet ombord på en båt. Ordet er dessuten helt nøytralt med tanke på haill og hell, i motsetning til "høtt" og "katt".

 

 

Mulligan: Sa jeg at noen snakket engelsk? - Nei la oss ikke ta den diskusjonen: Mitt poeng er at bag er norrønt.

Redigert av tjeh (see edit history)
Confirmation Bias - Hvis du mener du ser ting klart, har du ikke sett godt nok etter.
Link to post
Share on other sites

Noen husker kanskje en sketsj som var sendt på TV (fjernsyn) for mange år siden. Gjaldt en "sjøforklaring" etter et slags havari (tror jeg). I forhøret fikk en av mannskapet spørsmålet "hadde dere draft ombord"? "Nei, tenk - han kjenner jeg ikke", var svaret, eller noe i den dur. Så hvis dere kommer ut for noe lignende, er det i alle fall viktig å vite hva draft betyr. :smiley:

Link to post
Share on other sites

Det engelske Bag kommer av det gammelnorske ordet Baggi, de fikk det i lag med 5-600 andre Norske ord som de fortsatt har i språket sitt. Og etter krigen så har vi Nordmenn fått ordet tilbake i form av bag...

 

Jeg lurer på det er mange sånne tilfeller....

 

Dere skulle visst hvor mye rart jeg synes det er med ord og uttrykk i mellom Sør og Nord Norge... jeg skriver jo bokmål, men prater min egen dialekt.

For eksempel verbet bakke... her nord bruker vi det om en motor som går på tomgang, og sørpå er det "båten i revers". Når båten er i revers her, så "tar vi han attover". Og så kjører vi aldri med en båt her nord, enten ror vi, eller seiler, eller så går vi... og i det sistnevnte brukes motor. Kjører gjør vi bare med noe som har hjul og motor, ev. hest. Jamfør uttryket, "skipet gikk fra Aberdeen til Halifax". Altså fra "å gå"...

 

Husker min gamle onkel som var overstyrmann... han sa alltid draft. Jeg sier selv sjøkart, eller bare kart. Det tror jeg kom av at mine nærmeste som var fiskere aldri pratet om kart. De brukte det ikke. De brukte kompass og klokke og hadde skrevet opp kurser hit og dit, og ellers brukte de "me" for å vite hvor de var hen på havet. Så på fjelltoppene og visste hvor dypt det var. Så sjøkart kom ikke jeg borti før jeg selv kjøpte et langt opp på 70 tallet.

 

Husker en annen av mine onkler, han sa alltid kvartmil, og jeg sier vel bare mil enten jeg er på land eller hav, men mener kilometer mil når jeg prater om på land, og nautisk mil når jeg prater om mil på havet. I mange tilfeller prater jeg ikke engang om mil, men spør etter avstanden i timer.

 

Språk er en finurlig ting...

 

 

Bill

Link to post
Share on other sites

Tar det vel ikke særlig tungt om andre bruker ordet draft om sjøkart eller mil om hastighet, men man tenker jo sitt med lite smil om munnviken da, og rister litt på hodet..

Tar forbehold om skrivefeil i alle mine innlegg, slik at de som utelukkende er opptatt av mine skrivefeil og meg som person kan kose seg med det de kan.. Mine innlegg er også basert på min mening og oppfatning omkring temaer både her på forumet og i samfunnet ellers, dette gjelder også om det ikke er tatt eksplisitt forbehold om det i selve innlegget.. :smiley:

 

Det er bare de som føler seg underlegne som er beskjedne - de dyktige fryder seg over det de har utført
Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832

Link to post
Share on other sites

Delta i diskusjonen

Du kan skrive innlegget nå, det vil bli postet etter at du har registrert deg. Logg inn hvis du allerede er registrert.

Guest
Svar på dette emnet

×   Du har postet formatert tekst..   Fjern formattering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Innholdet du linket til er satt inn i innlegget..   Klikk her for å vise kun linken.

×   Det du skrev har blitt lagret.   Slett lagret

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...