Jump to content

Hvorfor er det "galt" å kalle et sjøkart for et draft?


2nd Trikker'n

Recommended Posts

Et utklipp fra engelsk-norsk ordbok (Clue) ser ut til at både draft og draught kan bety litt forskelig alt etter bruken av ordene.

 

Draft - draft, sjøkart, konsept, kladd, skisse, plan, utkast, tegning, trekk, luftspjeld, trekning, [merk] el, tratte, (US) verneplikt, v. avsette, tegne, gjøre utkast til, v. innkalle, utskrive, detasjere, v. trekke, skissere, utskrive.

 

Draught - fiskefangst, varp, kast, grunnriss, skisse, slurk, drikk, trekking, tapping, veksel (se draft), (av)trekk, spjeld, [arbm] trekk.

 

Hører forsatt at engelskmenn bruker ordet draft om sjøkart, en norsk utryk er det vel ikke men overført derfra til det norske språk via sjømenn fra gammelt av.

Ka sku vi gjort uten have , sku vi ha bært båtan.

Link to post
Share on other sites

Aldri så liten digresjon, men; det er vel så mange engelske ord som opprinnelig kommer fra vår del av verden som omvendt!

 

Norsk som språkformidler finner en i alle verdenshjørner fra gammel til ny tid. Merkelig fenomen dette på grunn av at noen reiste utenlands.

The old don't have to worry about avoiding temptation. When you're old temptation avoids you.

Link to post
Share on other sites

Hvorfor skaø en bruke et engelsk navn på noe som har et helt utmerket norsk navn om det ikke var for og gjøre seg till.

 

Skal en da slutte å bruke mange såkalte norske ord som ikke har noen egne "norske ord". Ville ikke språket bli noe fattig da.

 

Ta for eksempel seil <> sail osv.

The old don't have to worry about avoiding temptation. When you're old temptation avoids you.

Link to post
Share on other sites

Hvorfor skaø en bruke et engelsk navn på noe som har et helt utmerket norsk navn om det ikke var for og gjøre seg till. Synes slik språkbruk blir jåleri <snip>

Kanskje fordi folk tror det kalles draft, og fordi de har kalt det for draft uten å bli korrigert helt siden de lærte hos bestemor.

 

Det som er jåleri er folk som ser seg nødt til og derved verdig å korrigere hva det måtte være: NEi det heter baguett - Landgang er noe annet! Shiras er fra en annen verdensdel osv.

 

Hvorfor sier vi potpurri? Råtten velluktende smørje er det det er!

Redigert av tjeh (see edit history)
Confirmation Bias - Hvis du mener du ser ting klart, har du ikke sett godt nok etter.
Link to post
Share on other sites

A Joint International Maritime Organization (IMO)/International Labour Organization (ILO) Working Group has developed draft resolutions and guidelines to ...

 

The draft Protocol is designed to address practical problems that have prevented many States from ratifying the original Convention which, ...

 

 

Tilsvarende finner du mye av under IMO's paraply. Og de burde vel vite hva ordet betyr.

:confused: :confused:

Redigert av jawik (see edit history)

The old don't have to worry about avoiding temptation. When you're old temptation avoids you.

Link to post
Share on other sites

I min oppvekst så var det faktisk helt vanlig at et sjøkart ble kalt for et draft, feilaktig eller ikke, men ingen hadde problemer med å forstå bruken av ordet og ikke gikk vi noe mere på grunn den gang heller. I dag bruker jeg ikke lenger ordet selv heller, men skulle noen be meg om å sende ham/henne draftet så hadde jeg nok ikke hoppet overbord for å sjekke dypgående!

 

 

Er vist der jeg å :wink: .

 

Nå må jeg bare bli kvitt uvanen med dissa føttene ( fot er vel også litt av moten ) :drink:

Link to post
Share on other sites

Første gangen jeg skulle bruke kart på vannet spurte han som hadde det om jeg viste navnet på det...

Svaret han var ute etter var: trammtramatratrtam (trommesolo) DRAFT.

Så etter det har sjøkart blitt omtalt som draft ifra meg.

Rett eller feil.

Mannen som lærte meg det er nå 64år. Han dro på sjøen da han var 17. Gikk i land som 22åring.

Ta de åra med en klype salt...

Sitter med intrykk av at det var sel og hvalfangst han var med på...

 

Men skal vi være litt moderne må jo draft bli det vi skal bruke.

Hvorfor? Det er enstavelseord.. Skal ungdommen vokse opp med sjøkart eller kystkart blir det snart SK eller KK.. Og da kan dere klø dere... tja hvor dere vill.. og lure på hva f..n de mener..

Link to post
Share on other sites

......jeg mener at det blir like tøvete å kalle et sjøkart for draft, som å snakke om kabellengder ..... Det første som slår meg er at de som bruker slike uttrykk enten ønsker å fremstå som VELDIG sjøvante eller at de TROR at ALLE som er på sjøen MÅ bruke "ulkeuttrykk".

 

 

Kabellengder bruker jeg veldig mye i jobb.

Beklager hvis jeg bruker det på fritiden, da er jeg sannsynligvis en dust av et eller annet slag :headbang:

Men skal vi ikke bruke kabler, kan vi jo egentlig heller ikke bruke mil eller knop heller da...?

 

Er enig i at det er et sjøkart og ikke et draft, selv om sannsynligvis sjøkartet var et draft før det ble sjøkart :smiley:

Har "Daycruiser", er "folk i båt", opptatt av kortsiktig glede i form av fartsrus, beryktet for å bruke den fryktelige paraplydreggen.

Link to post
Share on other sites

Oj!

Det er tydelig at lengselen etter sjølivet nå er i ferd med å utvikle seg til såpass psykotiske tilstander at det kan utarte i diskusjoner som dette.

Jeg ser bare et botemiddel, og det er desverre enda et stykke unna, så det er vel fare for at vi vil se mere til dette.

Håper bare at ingen blir skadet!

Link to post
Share on other sites

Et utklipp fra engelsk-norsk ordbok (Clue) ser ut til at både draft og draught kan bety litt forskelig alt etter bruken av ordene. . . .

Og da får vel jeg slå til hva jeg fant i min gulnede utgave av Collins National Dictionary fra 1966 om disse ordene.

(Se spesielt siste linje om'draft' der det sies at det er en annen skrivemåte for 'draught'.)

 

draught.gifdraft.gif

Lars H. :flag:

Lars H. Helgesen, "Kapteinen" på Trudelutt (Saga27) med hjemmehavn i Son, Oslofjorden

Nettsteder jeg drifter: trudelutt.com oljepionerene.no Skipshunden vår

Som Paschuan i Soten sa på 1920-tallet: Ja, inte är jag mätt, men törstig är jag.

Link to post
Share on other sites

Kabellengder bruker jeg veldig mye i jobb.

 

Hva er en kabellengde for deg da? 225,9 meter eller 185,2? Blir helt håpløst å bruke slike lengdeangivelser når lengdene er omdefinert og kun brukt av noen få "særinger". Jeg støtter Spinner fullt ut...

 

Regina III: Vi tåler en litt underholdende tråd for at vinteren skal gå litt raskere, så kom med noen saftige meninger du også! :wink:

Redigert av Balle Klorin (see edit history)
Link to post
Share on other sites

Men tilbake til draft/sjøkart. Her hva Aschehoug og Gyldendals Store Norske Leksikin fra 1979 sier om det 'norske' ordet 'draft':

 

draft_no.gif

 

Lars H. :flag:

Lars H. Helgesen, "Kapteinen" på Trudelutt (Saga27) med hjemmehavn i Son, Oslofjorden

Nettsteder jeg drifter: trudelutt.com oljepionerene.no Skipshunden vår

Som Paschuan i Soten sa på 1920-tallet: Ja, inte är jag mätt, men törstig är jag.

Link to post
Share on other sites

Delta i diskusjonen

Du kan skrive innlegget nå, det vil bli postet etter at du har registrert deg. Logg inn hvis du allerede er registrert.

Guest
Svar på dette emnet

×   Du har postet formatert tekst..   Fjern formattering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Innholdet du linket til er satt inn i innlegget..   Klikk her for å vise kun linken.

×   Det du skrev har blitt lagret.   Slett lagret

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...